‹ voir toute la saison

Master Class



par Françoise Morvan et André Markowicz
  • Françoise Morvan

Auteur, éditrice, traductrice et folkloriste française.
Sa traduction de « Désir sous les ormes » d’Eugene O’Neill l’a amenée à traduire le théâtre complet de John Millington Synge et des pièces de Seán O’Casey, tout en menant une réflexion sur la traduction des sociolectes (traduisant l’anglo-anglais de Synge en français de Basse-Bretagne). Elle a également traduit le théâtre complet de Tchekhov en collaboration avec André Markowicz, fait la traduction et la présentation du « Songe d’une nuit d’été » de Shakespeare en collaboration avec André Markowicz (publié aux éditions Les Solitaires intempestifs). Elle a également adapté cette pièce sous le titre « Le Jeu du songe. »

Françoise Morvan a obtenu le Molière 2006 de la meilleure adaptation théâtrale avec André Markowicz pour sa traduction du « Platonov » de Tchekhov, mis en scène par Alain Françon.

Descriptif

Autour de la création de Platonov (du 25 au 29 mars, grande salle – Lille), Françoise Morvan et André Markowicz (traducteurs) proposent une Master Class, ouverte à tous.

 

À LA RECHERCHE DU MANUSCRIT PERDU

Vingt-cinq ans pour traduire le théâtre de Tchékhov en commençant par Platonov et en terminant par Platonov… mais plus la même pièce et plus la même traduction : cette fois, nous avons traduit le manuscrit intégral, jusqu’alors inconnu en français. Nous reviendrons sur ce périple, sur la façon dont nous avons, peu à peu, découvert le théâtre de Tchékhov, au fil des répétitions et du travail avec les acteurs. Nous partirons d’exemples concrets et nous essaierons de voir quelles leçons tirer de cette expérience (toujours en cours).
Françoise Morvan


En partenariat avec le Conservatoire de Lille.

 

  • Réserver

Infos pratiques

26 mars Lille - Grande salle

  • Horaires

    14:00
  • Durée

    Tarifs

    • Etudiant individuel : 10€