‹ voir tout le collectif d’artistes
Sa biographie

Traducteur passionné du russe, on lui doit l’intégralité de l’œuvre romanesque de Dostoïevski, le théâtre complet de Gogol et, avec Françoise Morvan, celui de Tchekhov (Actes-Sud). Il aime le « dire à la volée » comme lors de cette soirée (février 2015) consacrée à la poétesse Anna Akhmatova, avec la violoncelliste Sonia Wieder Atherton ou à l’occasion des rencontres organisées à la librairie VO. André Markowicz poursuit cette saison un grand projet : traduire trente pièces du répertoire russe 1900-1914 pour L’Ecole de La Manufacture à Lausanne (Les Solitaires Intempestifs). Il travaille aussi à la traduction des correspondances de Tchekhov et attend une réédition en poche (Babel) de son grand œuvre Le Soleil d’Alexandre avec sa traduction de Boris Godounov de Pouchkine.

Pour suivre les actus d’André Markowicz, rendez-vous sur Facebook

 

Être artiste ou auteur du Collectif du Théâtre du Nord… par André Markowicz

« Un collectif, qu’est-ce que c’est ? Je n’en sais rien, mais il y a un principe, celui qui l’initie, ce collectif – Christophe Rauck, parce que c’est lui qui nous a invités, ensemble, à nous retrouver, au Théâtre du Nord. Et il est le seul, lui, à nous connaître tous. S’il nous invite, c’est qu’il pense qu’on peut apporter quelque chose, non ?

Ce qui m’intéresse, ici, outre de découvrir plein de mondes inconnus (ceux de mes camarades du Collectif) c’est de travailler sur les textes, de faire entendre des textes – d’essayer de voir, avec des élèves, par exemple – ceux de l’École du Théâtre, ou, disons, d’un lycée – comment on peut lire un texte, le faire résonner, sentir la profondeur du temps, sans prendre garde, en ce qui me concerne, à l’ici-et-maintenant. Pas pour ne pas y être, mais pour y être à plein.

Et je me sens chez moi ici. »

 

Ses actus

Janvier 2016 – André Markowicz mène un atelier autour de poèmes de Rimbaud pendant 3 jours avec un groupe de jeunes du lycée professionnel Turgot de Roubaix. L’occasion d’une belle rencontre, de questionner l’acte de lire, lire à haute voix ensemble, faire attention aux mots, au souffle, entrevoir toute la passionnante complexité de la poésie.
André Markowicz alimente très régulièrement sa page Facebook de publications liées à son actualité. Chroniques, textes, poèmes… Découvrez son texte, en date 14 janvier, rédigée à l’issue des trois jours d’atelier en compagnie des élèves du Lycée Turgot.

Festival IN d’Avignon 2016 – Traduction des Frères Karamazov de Dostoïevski, mis en scène par Jean Bellorini à la carrière Boulbon.

Octobre 2016 – Parution du deuxième volume des chroniques Facebook, Partages, aux Éditions Inculte.

Ses RDV de la Saison